口■■四口创造了比较丰富、合理的内容,比较有逻辑性,续写比较完整,与原文情境融洽度较高。第四档(1620」一使用了比较多样并且恰当的词汇和语法结构,可能有些许错误,但分)不影响理解。一比较有效地使用了语句间衔接手段,全文结构比较清晰,意义比较连贯。创造了基本合理的内容,有一定的逻辑性,续写基本完整,与原文情境相关。第三档(1115—使用了简单的词汇和语法结构,有一些错误或不恰当之处,但基本分)不影响理解。基本有效地使用了语句间衔接手段,全文结构基本清晰,意义基本连贯。一内容或逻辑上有一些重大问题,续写不够完整,与原文情境有一定程度脱节。第二档(6-10分)所使用的词汇有限,语法结构单调,错误较多,影响理解。未能有效地使用语句间衔接手段,全文结构不够清晰,意义不够连贯。内容或逻辑上有较多重大问题,或有部分内容抄自原文,续写不完第一档(15分)整,与原文情境基本脱节。所使用的词汇有限,语法结构单调,错误很多,严重影响理解。几乎没有使用语句间衔接手段,全文结构不清晰,意义不连贯。零分未作答;所写内容太少或无法看清以致无法评判:所写内容与题目要求完全不相关。【解析】第二部分阅读第一节答案详解【答案】21.C22.B23.B【语篇导读】本文是应用文。介绍了香港一些有特色的点心店。2l.细节理解题。根据小标题Sun Hing段落中“As the chefs begin kneading(捏)dough andwrapping buns in the middle of the night,neighbors slowly fill the seats and wait for its freshly madedumplings and stir--fried milk puffs..”(当厨师们在半夜开始揉面团、包馒头时,邻居们慢慢地坐满了座位,等待着新鲜出炉的饺子和炒香脆的泡芙)可知,Sun Hing最大的特点就是半夜营业。C选项“It offers dim sum to night owls.“译为它为夜猫子提供点心,最贴合原文。其他选项并未在英语参考答案·第5页(共11页)